Pues la verdad es que no estaba pensando en Byrne, pero claro, luego me he dado cuenta de que la merienda más famosa de Galactus la hizo en un cómic de Byrne.
Es una cosa que siempre me gustó de Byrne, lo de librarse de la aspiradora gigante y decir que Galactus podía zamparse un planeta entero sin despeinarse.
Gracias por el dato.
En el primer comentario mencione que era sin mala intención porque pensaba que esa traducción se había hecho en España, pero resulta que los de la tontera fuimos nosotros xD
Jajaja no
La verdad de los pocos nombres que se me ocurrieron, ese me convenció.
Y mi economía no me da para coleccionar algo tan basto, que por acá los comics «antiguos» los quieren vender como recién impresos.
Lo que si tengo y no sé cómo llegó a un «kiosco» cerca de donde vivo, es un empastado (algo maltratado pero bonito) de Mortadelo y Filemón
Yo la primera vez que oí lo de Aguja Dinámica fue en un episodio de Spiderman & His Amazing Friends… Creo que todavía me dura la conmoción, ¡donde esté Lobezno!
No, supongo que son las referencias de cada uno. En mi caso si que va por Galactus, porque yo lo ví de pequeñito y desde entonces para mi si algo humanoide mide más de cinco pisos es un Galactus, ¡ni Mazinger ni leches!
Stravinkay Modelarus
5 años han pasado desde que se escribió esto
Una capa de naranjo por encima y otra con el contorno y listo:
veo a Byrne.
Pues la verdad es que no estaba pensando en Byrne, pero claro, luego me he dado cuenta de que la merienda más famosa de Galactus la hizo en un cómic de Byrne.
Es que de hecho la imagen es muy parecida a la viñeta de Galactus zanpandose el planeta skrull.
Es una cosa que siempre me gustó de Byrne, lo de librarse de la aspiradora gigante y decir que Galactus podía zamparse un planeta entero sin despeinarse.
Comentario sin mala intención:
¿es cierto que un tiempo galactus era llamado Alberto el hambriento o sólo fue una tontería más salida de Internet?
La gente del otro lado del charco lo sabrá decir mucho mejor que yo, pero… Creo que sí.
Aquí Miguel G. Saavedra, que suele ser de fiar, lo da por bueno, junto a otras muchas traducciones chanantes:
https://www.universomarvel.com/universo-comic-books-cuando-bruno-diaz-platicaba-con-ricardo-tapia/
Gracias por el dato.
En el primer comentario mencione que era sin mala intención porque pensaba que esa traducción se había hecho en España, pero resulta que los de la tontera fuimos nosotros xD
Como te llamas Aguja Dinámica pensé que coleccionabas traducciones «peculiares»…
Jajaja no
La verdad de los pocos nombres que se me ocurrieron, ese me convenció.
Y mi economía no me da para coleccionar algo tan basto, que por acá los comics «antiguos» los quieren vender como recién impresos.
Lo que si tengo y no sé cómo llegó a un «kiosco» cerca de donde vivo, es un empastado (algo maltratado pero bonito) de Mortadelo y Filemón
Yo la primera vez que oí lo de Aguja Dinámica fue en un episodio de Spiderman & His Amazing Friends… Creo que todavía me dura la conmoción, ¡donde esté Lobezno!
Lo mismo ocurrió conmigo.
No sé si e volvió nombrar así en otro capitulo o en otro medio.
Alucinante. Bravo!!!!
¿Es raro si digo que al estar en la penumbra y con esas pupilas me recuerda a los muchachotes de Shadow of the Colossus?
No, supongo que son las referencias de cada uno. En mi caso si que va por Galactus, porque yo lo ví de pequeñito y desde entonces para mi si algo humanoide mide más de cinco pisos es un Galactus, ¡ni Mazinger ni leches!
Una capa de naranjo por encima y otra con el contorno y listo: